Everything media. Old, new, digital, and most of all, social.

Rubba? Njae…


Posted on 14th April, by Sandra Jakob in rubbet. 108 Comments

Vi insåg under arbetet med omgörningen av Rubbet att ordet “annonsera” inte riktigt fungerar för att beskriva det som vi vill att våra användare ska göra. Först och främst för att Rubbet är en gratistjänst och att ordet “annons” väldigt tydligt för tankarna till betalda alternativ. Ne.se definierar annons som betald text, och det är exakt det som vi vill komma bort i från:

annons (fr. annonce, ytterst av lat. annu´ntio ’tillkännage’, ‘förkunna’), betalt meddelande eller erbjudande i tidning, tidskrift eller annat tryckt medium; används även i samband med andra medier, t.ex. i ord som annonspelare och TV-annons (påannons). Annonser skall vara tydligt avskilda från annat innehåll, dvs. läsaren skall kunna skilja mellan betald text och redaktionell text. När det gäller annonsens ekonomiska betydelse, bl.a. i företagens marknadsföring, se annonsering.

För att citera Jocke som väldigt konkret sammanfattade vår diskussion med orden: “Och vi satt över en lunch och konstaterade att ord som “annonsera” och “annons” tar bort hela den mjuka, fluffiga känslan vi vill plantera på sajten. Det behövs alltså ett bra ord för att beskriva ett objekt, en rad i databasen. Ett substantiv, och ett som går att verbifiera…

Jag efterlyser därför ett nytt ord. Lämna ett förslag bland kommentarerna eller i vår jaiku-tråd där vi diskuterar ett nytt ord för Rubbet. Jag belönar det bästa förslaget med ett litet pris!

Uppdatering från JJ: Jag tycker det här är så klurigt, och så viktigt, att jag dessutom kastar in en iPhone 16GB om det kommer fram något vi faktiskt använder. Luren är klar att köras i sverige, men abonnemanget får vinnaren stå för själv. (På förekommen anledning: Sorry Erik, Mindparkare och deras familjer är undantagna från tävlingen;)

About Sandra Jakob

Sandra Jakob har varit en Mindparkare men är åter på Helsingborgs Dagblad och rockar deras webb. På hd.se är hon inte bara webbredaktör och inhoppande chef, hon är också den som drar i projekt efter projekt. Brinner för sociala medier och att få ut journalisterna att båda läsa bloggar och blogga själv. Eldsjäl och geekgirl.





  • http://blog.sime.nu Andie

    rad – en annons (Har konnotationer till rad-annons som ju är vad det handlar om i princip.)

    rader – flera annonser
    radda – fin skånsk benämning på ett gäng grejer uppradade, t ex “en radda bilar”.

    “skriv en rad” Låter enkelt och opretentiöst.
    “Jag la ut en rad på Rubbet om det”

    Verbifieras inte så klockrent iofs.

  • olle

    Har ingen föreslagit det självklara “anslag/anslå” ännu?

  • Maja S

    Tja!

    har en grymt bra:

    HINT!

    En hint (en add, look here),
    att hinta (man lägger ut den),
    man hintar (“annonserar” något till försäljning)

    Där fick ni en grammatik genomgång också ;-)

    Show-a är rätt bra med. man ska ju trots allt visa upp ngt.
    “What’s your Show?”

    Kommer nog mer förslag efter 5 när man kan koppla av hjärnan lite =)

    Hasta pronto

    /M

  • Maja S

    Tja!

    har en grymt bra:

    HINT!

    En hint (en add, look here),
    att hinta (man lägger ut den),
    man hintar (“annonserar” något till försäljning)

    Där fick ni en grammatik genomgång också ;-)

    Show-a är rätt bra med. man ska ju trots allt visa upp ngt.
    “What’s your Show?”

    Kommer nog mer förslag efter 5 när man kan koppla av hjärnan lite =)

    Hasta pronto

    /M

  • Jockemn

    Intressanta förslag men jag tror personligen på “TJONGA”, ett ord som kommer från fotbollen (tror jag iaf) och som anspelar på att man slår iväg bollen lite på måfå, på chans. Det är lite det som jag uppfattar att denna nya tjänst gör oxå när ni prata om att hitta alternativ “bytes/köpes/säljes”-handel, att ni vill åt de lite mer udda “annonserna”, long-shot försök och små-affärer.

    Vad passar då inte bättre än att just tjonga iväg en “uppstoppad kanariefågel” mot en levande..!? Eller så frågar jag min kompis som är på jakt efter en sjukt konstig pryl, om han inte har “tjongat” den (lite som att uttrycket ”googlat” blev synonymt med att söka på internet)?

    Det känns som ett skönt ord som som kommer till sin fulla rätt i detta samanhang, det finns utrymme för att fylla på med egen mening oxå, eftersom att det inte är så använt (finns ej på WIKI och på ne.se skriver dom bara om tjongavallen men utan definition!)

    Kom ihåg var ni hörde det först;)

  • Jockemn

    Intressanta förslag men jag tror personligen på “TJONGA”, ett ord som kommer från fotbollen (tror jag iaf) och som anspelar på att man slår iväg bollen lite på måfå, på chans. Det är lite det som jag uppfattar att denna nya tjänst gör oxå när ni prata om att hitta alternativ “bytes/köpes/säljes”-handel, att ni vill åt de lite mer udda “annonserna”, long-shot försök och små-affärer.

    Vad passar då inte bättre än att just tjonga iväg en “uppstoppad kanariefågel” mot en levande..!? Eller så frågar jag min kompis som är på jakt efter en sjukt konstig pryl, om han inte har “tjongat” den (lite som att uttrycket ”googlat” blev synonymt med att söka på internet)?

    Det känns som ett skönt ord som som kommer till sin fulla rätt i detta samanhang, det finns utrymme för att fylla på med egen mening oxå, eftersom att det inte är så använt (finns ej på WIKI och på ne.se skriver dom bara om tjongavallen men utan definition!)

    Kom ihåg var ni hörde det först;)

  • http://www.kanzie.com/ Kanzie

    Ett “kräng”, synd på åöä i det hela, men er målgrupp är Svenskar så.
    Man vill kränga saker på sajten, de som vill kolla på vad som är till salu kollar ju rimligtvis upp krängs eller krängar.

    Fånen är min sha-lalala-la

  • http://www.kanzie.com Kanzie

    Ett “kräng”, synd på åöä i det hela, men er målgrupp är Svenskar så.
    Man vill kränga saker på sajten, de som vill kolla på vad som är till salu kollar ju rimligtvis upp krängs eller krängar.

    Fånen är min sha-lalala-la

  • Mattias

    Beckna

    Fast egentligen tycker jag nog köpa/sälja är bäst.

  • Mattias

    Beckna

    Fast egentligen tycker jag nog köpa/sälja är bäst.

  • http://montania.se/ Johan Sölve

    Jag förslog Lapp/Lappa i Jaiku-tråden. Anspelningen är samma anslagstavla på Knsum som ledde fram till en del andra bra förslag ovan. Gillar det mer och mer, även om lappa visserligen lite för lätt förknippas med böter…

  • http://montania.se Johan Sölve

    Jag förslog Lapp/Lappa i Jaiku-tråden. Anspelningen är samma anslagstavla på Knsum som ledde fram till en del andra bra förslag ovan. Gillar det mer och mer, även om lappa visserligen lite för lätt förknippas med böter…

  • http://www.matpe.se/ matpe

    Ett utrop; att ropa ut. Man vill ju att ens egen “annons” ska höras/synas. Ordet har också lite anknytning till auktioner och aktiviteter där varor byter händer.

  • http://www.matpe.se matpe

    Ett utrop; att ropa ut. Man vill ju att ens egen “annons” ska höras/synas. Ordet har också lite anknytning till auktioner och aktiviteter där varor byter händer.

  • Christian

    Jag tycker att ni ska kalla det för “dela”.
    Det är vad internet handlar om – att dela. Och förhoppningsvis känner båda parter i en affär att de delat och tjänat.

  • Christian

    Jag tycker att ni ska kalla det för “dela”.
    Det är vad internet handlar om – att dela. Och förhoppningsvis känner båda parter i en affär att de delat och tjänat.

  • http://weekendlabs.se/ Alexander

    Jag surfade runt på NE och försökte hitta något mjukare än annons. Jag fastnade för -gram som NE skriver är (grek. gra´mma eg. ‘något inristat’, ‘något skrivet’), benämning på resultatet, dvs. en kurva, bild eller diagram, från någon form av -grafi.

    Så jag kom fram till att något skrivet är det som är den springande punkten för resultatet av den aktivitet era besökare gör. Det är alltså inte viktenheten jag tänker på.

    Nu verkar ni inte så intresserade av så mycket logiska ord som finns i ordboken så jag började spåna i webb 2.0 anda. Fick bland de första idéerna fram (ett) gramlo som substantiv och att jag nu ska gå gramla. Jag blandade in engelskan med gramdo och (att) gramda, det känns även passande för en internationell lansering. Jag fastnade även för grambo och att gramba, ligger väldigt bra på tungan när man uttalar det och är svårt att missförstås men låter dock kanske som ett nytt ord för samboende (mambo etc.).

    Hur som helst så tycker jag att det är just gram som passar bra som prefix. Sen kan man lägga till något rosa och fluffigt på slutet. Gramku kanske? :)

  • http://weekendlabs.se/ Alexander

    Jag surfade runt på NE och försökte hitta något mjukare än annons. Jag fastnade för -gram som NE skriver är (grek. gra´mma eg. ‘något inristat’, ‘något skrivet’), benämning på resultatet, dvs. en kurva, bild eller diagram, från någon form av -grafi.

    Så jag kom fram till att något skrivet är det som är den springande punkten för resultatet av den aktivitet era besökare gör. Det är alltså inte viktenheten jag tänker på.

    Nu verkar ni inte så intresserade av så mycket logiska ord som finns i ordboken så jag började spåna i webb 2.0 anda. Fick bland de första idéerna fram (ett) gramlo som substantiv och att jag nu ska gå gramla. Jag blandade in engelskan med gramdo och (att) gramda, det känns även passande för en internationell lansering. Jag fastnade även för grambo och att gramba, ligger väldigt bra på tungan när man uttalar det och är svårt att missförstås men låter dock kanske som ett nytt ord för samboende (mambo etc.).

    Hur som helst så tycker jag att det är just gram som passar bra som prefix. Sen kan man lägga till något rosa och fluffigt på slutet. Gramku kanske? :)

  • http://www.ystadsallehanda.se/ Carl Johan Engvall

    “Rubbe”

    Jag vet att ordet har sina begränsningar när det gäller att göra om det till ett verb, eftersom det då blir rubba som ju dissats redan i rubriken till huvudinlägget. Men om man använder ordet rubbe blir det härligt tvetydigt.
    – Jag la in en rubbe om min cyket. Det finns en rubbe på HD. Lägg in en rubbe på YA

    Det betyder då både “annons” och “rubrik”. Och det finns en klar koppling till Rubbet.

  • http://www.ystadsallehanda.se Carl Johan Engvall

    “Rubbe”

    Jag vet att ordet har sina begränsningar när det gäller att göra om det till ett verb, eftersom det då blir rubba som ju dissats redan i rubriken till huvudinlägget. Men om man använder ordet rubbe blir det härligt tvetydigt.
    – Jag la in en rubbe om min cyket. Det finns en rubbe på HD. Lägg in en rubbe på YA

    Det betyder då både “annons” och “rubrik”. Och det finns en klar koppling till Rubbet.

  • http://johan.silfversten.se Johan

    Nonsa är mitt förslag; casualvarianten av annonsera. I min värld är nonsa enklare och snabbare än traditionella annonser. Man kan exempelvis köpa/sälja/efterlysa via sms och bevaka olika nonsgrupper med hjälp RSS.

    Jag vill kunna stå på Ikea, skicka iväg ett sms till sidan (tänk typ Jaiku) och skriva; “Någon nonsare som är på Ikea i Malmö och har bil? Jag och min Billy behöver skjuts”. Jag vill kunna skryta om att jag nonsat nya soffan sjukt billigt och försvara tveksamma inköp med; “Passar det inte nonsar jag bara bort det”. Så, nonsa = lätt sätt att köpa/sälja/efterlysa grejer, nonsare = trevlig person i ett socialt säljnätverk. (Vill man ha det fluffigare lägger man bara till ett O – Noonsa).

  • http://johan.silfversten.se/ Johan

    Nonsa är mitt förslag; casualvarianten av annonsera. I min värld är nonsa enklare och snabbare än traditionella annonser. Man kan exempelvis köpa/sälja/efterlysa via sms och bevaka olika nonsgrupper med hjälp RSS.

    Jag vill kunna stå på Ikea, skicka iväg ett sms till sidan (tänk typ Jaiku) och skriva; “Någon nonsare som är på Ikea i Malmö och har bil? Jag och min Billy behöver skjuts”. Jag vill kunna skryta om att jag nonsat nya soffan sjukt billigt och försvara tveksamma inköp med; “Passar det inte nonsar jag bara bort det”. Så, nonsa = lätt sätt att köpa/sälja/efterlysa grejer, nonsare = trevlig person i ett socialt säljnätverk. (Vill man ha det fluffigare lägger man bara till ett O – Noonsa).

  • Pingback: Bakom kulisserna · Mindpark

  • Cristoffer Crusell

    Kränga
    Klippa (ditt klipp)
    Marka
    Venda
    Lysa
    Rea

  • Cristoffer Crusell

    Kränga
    Klippa (ditt klipp)
    Marka
    Venda
    Lysa
    Rea

  • Joakim F

    Mitt förslag är Uppa.. som i att man “uppar” något.

    Uppa – är väl egentligen lite fritt översatt & slangifierat från upgrade, men används ju idag som synonym i allt från updatera, uppgradera och förbättra..

  • Joakim F

    Mitt förslag är Uppa.. som i att man “uppar” något.

    Uppa – är väl egentligen lite fritt översatt & slangifierat från upgrade, men används ju idag som synonym i allt från updatera, uppgradera och förbättra..

  • http://ivag.se/ Henrik Ahlén

    Basunera!

  • http://ivag.se Henrik Ahlén

    Basunera!

  • http://mysecondblackbook.wordpress.com/ Gitta

    Jag föreslår: dropp – droppa.

    Har du tröttnat på dina prylar? Droppar dem på Rubbet!

    Här droppar du dina prylar gratis!

  • http://mysecondblackbook.wordpress.com/ Gitta

    Jag föreslår: dropp – droppa.

    Har du tröttnat på dina prylar? Droppar dem på Rubbet!

    Här droppar du dina prylar gratis!

  • http://www.corren.se/ Magnus H

    Er nyaste konkurrent på arenan, Budera AB, har ju ett eget förslag:

    annera

    Läs mer på http://www.idg.se/2.1085/1.157182 samt http://www.annera.se

  • http://www.corren.se Magnus H

    Er nyaste konkurrent på arenan, Budera AB, har ju ett eget förslag:

    annera

    Läs mer på http://www.idg.se/2.1085/1.157182 samt http://www.annera.se

  • http://resonerar.se/ Alter Ego

    Med risk för att jag missuppfattat det hela så föreslår jag att det ska heta Frisera (alt. frittsera)
    Motivering: Ordet har visserligen en innebörd, tänkte snarare på att ge det en ny mening med betoning på fri – frilägga, fri marknad, fritt tänk osv.
    Att annonsera är fritt, därför tror jag man ska ha någon betoning på det.

    Vad gör du då? Jag har fri(tt)serat idag. Hittade ….

    Tänker man också på själva ordet frisera i ursprung så har det en hel del synonymer som man kan assocciera till, åtminstone om man tänker som mig http://synonymordbok.com/frisera

    Kort och gott: Här kan du fri(tt)sera
    kan stå både för köp/sälj och annonsera

  • http://resonerar.se Alter Ego

    Med risk för att jag missuppfattat det hela så föreslår jag att det ska heta Frisera (alt. frittsera)
    Motivering: Ordet har visserligen en innebörd, tänkte snarare på att ge det en ny mening med betoning på fri – frilägga, fri marknad, fritt tänk osv.
    Att annonsera är fritt, därför tror jag man ska ha någon betoning på det.

    Vad gör du då? Jag har fri(tt)serat idag. Hittade ….

    Tänker man också på själva ordet frisera i ursprung så har det en hel del synonymer som man kan assocciera till, åtminstone om man tänker som mig http://synonymordbok.com/frisera

    Kort och gott: Här kan du fri(tt)sera
    kan stå både för köp/sälj och annonsera

  • http://www.bonnier.com/ Morris Packer

    Bam, bamma, bammat.

    Meh, meha, mehat.

  • http://www.bonnier.com Morris Packer

    Bam, bamma, bammat.

    Meh, meha, mehat.

  • http://www.bonnier.com/ Morris Packer

    Rubbis, rubbisar (Oavsett om det är köp eller sälj, bytes eller skänkes så faller det under en “taggmolnsrubrik” – en “rubbis”. – Och så matchar det med “Rubbet”).

  • http://www.bonnier.com Morris Packer

    Rubbis, rubbisar (Oavsett om det är köp eller sälj, bytes eller skänkes så faller det under en “taggmolnsrubrik” – en “rubbis”. – Och så matchar det med “Rubbet”).

  • http://ivag.se/ Henrik Ahlen

    Jag tycker fortfarande att mitt förslag är bäst:
    Basunera!

    Då kan ni ha en kul slogan:
    “Basunera ut Rubbet!” illustrerat med en basun som sprutar ur sig en massa prylar. Klart visuellt!

    Mindpark har onekligen en osviklig förmåga att ligga rätt i tiden, i detta fallet med att utlysa pristävling, se artikel Fast Companys senast nummer: http://www.fastcompany.com/magazine/125/the-power-of-the-prize.html

  • http://ivag.se Henrik Ahlen

    Jag tycker fortfarande att mitt förslag är bäst:
    Basunera!

    Då kan ni ha en kul slogan:
    “Basunera ut Rubbet!” illustrerat med en basun som sprutar ur sig en massa prylar. Klart visuellt!

    Mindpark har onekligen en osviklig förmåga att ligga rätt i tiden, i detta fallet med att utlysa pristävling, se artikel Fast Companys senast nummer: http://www.fastcompany.com/magazine/125/the-power-of-the-prize.html

  • http://www.reportagebloggen.se/ Johan

    Ennons.
    Ennonsera.

  • http://www.reportagebloggen.se Johan

    Ennons.
    Ennonsera.

  • Tomas Carlsson

    Ett bra ord är blänkare.

    Det används av folk dagligen när de tänker på eller talar med tidningar.
    Kan ni sätta in en “blänkare?, får man som journalist svara på dagligen.

    Och blänkare betyder just “gratisannons”, dvs en kort notis som berättar om ett evenemang som ska ske. Kan lika gärna vara en blänkare för en stereo till salu.

    Tomas

  • Tomas Carlsson

    Ett bra ord är blänkare.

    Det används av folk dagligen när de tänker på eller talar med tidningar.
    Kan ni sätta in en “blänkare?, får man som journalist svara på dagligen.

    Och blänkare betyder just “gratisannons”, dvs en kort notis som berättar om ett evenemang som ska ske. Kan lika gärna vara en blänkare för en stereo till salu.

    Tomas

  • isa

    “Skylta”
    är mitt bästa förslag. Därmed får ni den fina metaforen “skyltfönster” på köpet. Voilá. :]

    Oavsett vilken benämning ni väljer, tror jag att ni trots allt kommer behöva använda er av ordet “annonsera” (för att det ska bli tydligt för användarna vad tjänsten handlar om). Annonsera är ju ganska vedertaget och det brukar vara svårt att motivera helt nya ord för en befintlig grej. Kunde ni inte hellre hjälpa era användare att associera er annonseringstjänst till de mjuka värdena ni föreställer er? (vilka är de mjuka värdena ni föreställer er förresten?) Motsägelsen i att “annonser brukar kosta” blir ju lite fin i sig.

    “Att skylta hos oss innebär att du annonserar gratis.”
    “Du får ett skyltfönster, där du kan lägga upp (samla) det du vill sälja, byta, köpa eller efterlysa.”

  • isa

    “Skylta”
    är mitt bästa förslag. Därmed får ni den fina metaforen “skyltfönster” på köpet. Voilá. :]

    Oavsett vilken benämning ni väljer, tror jag att ni trots allt kommer behöva använda er av ordet “annonsera” (för att det ska bli tydligt för användarna vad tjänsten handlar om). Annonsera är ju ganska vedertaget och det brukar vara svårt att motivera helt nya ord för en befintlig grej. Kunde ni inte hellre hjälpa era användare att associera er annonseringstjänst till de mjuka värdena ni föreställer er? (vilka är de mjuka värdena ni föreställer er förresten?) Motsägelsen i att “annonser brukar kosta” blir ju lite fin i sig.

    “Att skylta hos oss innebär att du annonserar gratis.”
    “Du får ett skyltfönster, där du kan lägga upp (samla) det du vill sälja, byta, köpa eller efterlysa.”

  • Annelie

    Rop
    Skall
    utrop
    hojt

  • Annelie

    Rop
    Skall
    utrop
    hojt

  • Henrik

    Budskap?

Newer Comments »« Older Comments


Latest from the blog

The blog is the cornerstone of this site. In the past we have done most of the work in swedish (take a look at the amazing 43 posts in the Mindpark100-series to get an idea).

In the future - 2012 - things will change, so stay tuned. Here are the latest three posts for now.

If you have any specific ideas or want to join me for the ride, send a ping to @jocke or contact me thru any other channel

Work in progress

This site is soon to be reconstructed. Stay tuned. Until then, you’ll find all information on Joakim Jardenberg at jardenberg.se

En final att minnas

I helgen fick en final mitt fulla intresse. Och inte var det #ESC2011 – melodifestivalen som var på alla läppar. Och inte heller var...

Vad händer bortom gilla-knappen?

Om man surfar runt på svenska nyhetssajter är det fullkomligt uppenbart att nu har redaktionerna vaknat vad det gäller Facebook. Nu när varenda medelålders...